징기스칸: 두 판 사이의 차이
내위키
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
ジンギスカン(成吉思汗)。 | ジンギスカン(成吉思汗)。 | ||
[[파일:Jingisukan_cooking.jpg|500px|없음]] | |||
몽골의 황제 이름은 표준 표기법으로는 '칭기즈칸'이 되지만 여기서 다루는 일본 요리는 '징기스칸'이 맞다.<ref>일본에서도 지금은 칭기즈칸을 チンギス・カン으로 표기한다.</ref> 물론 이름은 칭기즈칸에서 따온 거지만. | 몽골의 황제 이름은 표준 표기법으로는 '칭기즈칸'이 되지만 여기서 다루는 일본 요리는 '징기스칸'이 맞다.<ref>일본에서도 지금은 칭기즈칸을 チンギス・カン으로 표기한다.</ref> 물론 이름은 칭기즈칸에서 따온 거지만. |
2017년 5월 5일 (금) 23:02 판
ジンギスカン(成吉思汗)。
몽골의 황제 이름은 표준 표기법으로는 '칭기즈칸'이 되지만 여기서 다루는 일본 요리는 '징기스칸'이 맞다.[1] 물론 이름은 칭기즈칸에서 따온 거지만.
일본의 양고기 요리. 이름과 재료 때문에 몽골 요리가 아닐까 생각하는 사람들도 많지만 전혀 관계가 없다. 이 요리가 징기스칸이라는 이름을 갖게 된 건 그저 몽골 사람들이 양고기를 많이 먹으니까,. 일본에는 '칭기즈칸이 열심히 정복을 다닐 때 군사들이 야외에서 양고기를 이렇게 구워 먹었다...' 는 속설이 있어서지만 그냥 속설일 뿐이다. 일본이 침략전쟁에 한창 열을 올렸을 때 특히 만주와 같은 추운 곳에서 전쟁을 하는 군인들을 위해 특히 홋카이도 쪽에서 양털을 얻기 위해 양을 많이 키웠다. 그 때에는 고기보다는 양털이 더 중요했으므로 양털 제조기로 더 이상 이용가치가 없는 늙은 양을 그냥 버리긴 그러니까 고기로 활용했다. 당연히 머튼인지라 누린내가 심했는데 어쨌거나 아까우니 어떻게든 먹으려고 요리를 하다 보니까 발전해 나간 게 징기스칸. 이와 같은 요리는 만주에 쳐들어간 일본군들로부터 구워 먹는 방법이 전해졌고, 일본 나름대로의 방식으로 발전해 나갔다.
물론 지금이야 머튼을 쓸 리는 없고, 홋카이도산이나 수입산 램을 쓴다. 아무래도 싸니까 수입산이 대다수를 차지하고 있지만 홋카이도 쪽으로 가보면 같은 홋카이도산을 사용한 징기스칸도 어렵지 않게 찾아볼 수 있다.
각주
- ↑ 일본에서도 지금은 칭기즈칸을 チンギス・カン으로 표기한다.