카스텔라: 두 판 사이의 차이

내위키
편집 요약 없음
편집 요약 없음
3번째 줄: 3번째 줄:
[[일본]]의 [[케이크]]. 그 기원에 대해서는 포르투갈의 팡 데 로(pão-de-ló)에서 왔다는 설과 스페인의 비스코초(bizcocho)에서 왔다는 설이 있다. 한글로는 흔히 '카스테라'라고 적지만 표준 표기법은 '카스텔라'다. 이 말의 어원이 포르투갈어인 castela에서 왔다고 보기 때문이다. [[일본]]에서 보는 이름의 유래는 포르투갈어 Bolo de Castella, 즉 '카스텔라의 과자'라는 말로, 여기서 카스텔라는 [[스페인]] 이베리아반도에 있던 '카스티야(Castilla)'를 포르투갈어로 부르는 이름이다.<ref>[https://www.fukusaya.co.jp/whatis/index.html?stamp=1627919578681 "カステラとはなんだろう?"], 福砂屋。</ref>
[[일본]]의 [[케이크]]. 그 기원에 대해서는 포르투갈의 팡 데 로(pão-de-ló)에서 왔다는 설과 스페인의 비스코초(bizcocho)에서 왔다는 설이 있다. 한글로는 흔히 '카스테라'라고 적지만 표준 표기법은 '카스텔라'다. 이 말의 어원이 포르투갈어인 castela에서 왔다고 보기 때문이다. [[일본]]에서 보는 이름의 유래는 포르투갈어 Bolo de Castella, 즉 '카스텔라의 과자'라는 말로, 여기서 카스텔라는 [[스페인]] 이베리아반도에 있던 '카스티야(Castilla)'를 포르투갈어로 부르는 이름이다.<ref>[https://www.fukusaya.co.jp/whatis/index.html?stamp=1627919578681 "カステラとはなんだろう?"], 福砂屋。</ref>


카스테라의 발상지는 [[나가사키시]]로, 무려 17세기로 거슬러 올라가야 한다. 카스텔라의 원조를 자처하는 [[나가사키]]의 후쿠사야(福砂屋)는 1624년에 창업해서 지금까지도 영업하고 있다. [[큐슈]] 본토에서 가장 서쪽에 자리 잡은 무역항인 [[나가사키]]는 [[유럽]]에서 가장 가깝게 닿을 수 있는 [[일본]]의 항구도시로 일찌감치 유럽과 교역이 발달했다. [[유럽]]의 문물들이 [[일본]]에서 가장 일찍 건너온 것은 당연한 얘기. 갖가지 문화가 유입되는 과정에서 [[포르투갈]]을 통해 여러 가지 [[디저트]]도 건너왔고, 그렇게 건너온 [[스페인]] 혹은 [[포르투갈]]의 [[스펀지 케이크]]가 일본에 정착하면서 카스텔라로 발전한 것으로 보고 있다. 그 기원은 [[포르투갈]] 혹은 [[스페인]]이지만 수백 년에 걸쳐서 기원이 되는 케이크와는 많이 다른 모습으로 진화했기 때문에<ref>겉모습은 그럭저럭 비슷해 보일 수도 있지만 만드는 방법이나 재료, 맛은 많이 달라졌다.</ref> 지금은 [[화과자]]의 일종으로 보고 있다.
카스테라의 발상지는 [[나가사키시]]로, 무려 17세기로 거슬러 올라가야 한다. 카스텔라의 원조를 자처하는 [[나가사키]]의 후쿠사야(福砂屋)는 1624년에 창업해서 지금까지도 영업하고 있다.<ref>원래는 [[나가사키]]에서 [[설탕]]과 쌀을 취급하던 무역상이었는데, [[포르투갈]]로부터 유입된 [[스펀지 케이크]]를 만들기 시작한 게 [[나가사키]] 카스테라의 시작이었다.</ref> [[큐슈]] 본토에서 가장 서쪽에 자리 잡은 무역항인 [[나가사키]]는 [[유럽]]에서 가장 가깝게 닿을 수 있는 [[일본]]의 항구도시로 일찌감치 유럽과 교역이 발달했다. [[유럽]]의 문물들이 [[일본]]에서 가장 일찍 건너온 것은 당연한 얘기. 갖가지 문화가 유입되는 과정에서 [[포르투갈]]을 통해 여러 가지 [[디저트]]도 건너왔고, 그렇게 건너온 [[스페인]] 혹은 [[포르투갈]]의 [[스펀지 케이크]]가 일본에 정착하면서 카스텔라로 발전한 것으로 보고 있다. 그 기원은 [[포르투갈]] 혹은 [[스페인]]이지만 수백 년에 걸쳐서 기원이 되는 케이크와는 많이 다른 모습으로 진화했기 때문에<ref>겉모습은 그럭저럭 비슷해 보일 수도 있지만 만드는 방법이나 재료, 맛은 많이 달라졌다.</ref> 지금은 [[화과자]]의 일종으로 보고 있다.
 
전통 방식 [[나가사키]] 카스테라의 주 재료는 [[달걀]], [[밀가루]], [[설탕]], [[물엿]]이다. 대량생산하는 값싼 카스테라는 물, [[우유]], [[베이킹 파우더]] 같은 것들을 넣지만 정통 방식은 이런 것들은 들어가지 않는다. 물도 사용하지 않으며 [[달걀]]과 [[물엿]]의 수분으로 반죽한다. 나가사키 카스테라에는 [[밀가루]]가 많이 들어가지도 않는다. 또한 후쿠사야를 비롯한 유명 [[나가사키]] 카스테라의 특징으로는 바닥에 깔린 굵은 [[설탕]] 알갱이인 자라메(ザラメ)가 있다. 보통의 설탕과 자라메를 함께 넣고 반죽을 하는데, 일부는 녹지만 일부는 남아서 아래로 가라앉는 것이다. 다만 모든 [[나가사키]] 카스테라에 자라메가 들어가는 건 아니다. 가장 기본은 이렇고 여기에 추가 재료를 넣어서 [[초콜릿]], [[말차]], [[흑설탕]], [[치즈]] 카스테라를 만들기도 한다.


{{각주}}
{{각주}}

2021년 8월 2일 (월) 18:08 판

カステラ。

일본케이크. 그 기원에 대해서는 포르투갈의 팡 데 로(pão-de-ló)에서 왔다는 설과 스페인의 비스코초(bizcocho)에서 왔다는 설이 있다. 한글로는 흔히 '카스테라'라고 적지만 표준 표기법은 '카스텔라'다. 이 말의 어원이 포르투갈어인 castela에서 왔다고 보기 때문이다. 일본에서 보는 이름의 유래는 포르투갈어 Bolo de Castella, 즉 '카스텔라의 과자'라는 말로, 여기서 카스텔라는 스페인 이베리아반도에 있던 '카스티야(Castilla)'를 포르투갈어로 부르는 이름이다.[1]

카스테라의 발상지는 나가사키시로, 무려 17세기로 거슬러 올라가야 한다. 카스텔라의 원조를 자처하는 나가사키의 후쿠사야(福砂屋)는 1624년에 창업해서 지금까지도 영업하고 있다.[2] 큐슈 본토에서 가장 서쪽에 자리 잡은 무역항인 나가사키유럽에서 가장 가깝게 닿을 수 있는 일본의 항구도시로 일찌감치 유럽과 교역이 발달했다. 유럽의 문물들이 일본에서 가장 일찍 건너온 것은 당연한 얘기. 갖가지 문화가 유입되는 과정에서 포르투갈을 통해 여러 가지 디저트도 건너왔고, 그렇게 건너온 스페인 혹은 포르투갈스펀지 케이크가 일본에 정착하면서 카스텔라로 발전한 것으로 보고 있다. 그 기원은 포르투갈 혹은 스페인이지만 수백 년에 걸쳐서 기원이 되는 케이크와는 많이 다른 모습으로 진화했기 때문에[3] 지금은 화과자의 일종으로 보고 있다.

전통 방식 나가사키 카스테라의 주 재료는 달걀, 밀가루, 설탕, 물엿이다. 대량생산하는 값싼 카스테라는 물, 우유, 베이킹 파우더 같은 것들을 넣지만 정통 방식은 이런 것들은 들어가지 않는다. 물도 사용하지 않으며 달걀물엿의 수분으로 반죽한다. 나가사키 카스테라에는 밀가루가 많이 들어가지도 않는다. 또한 후쿠사야를 비롯한 유명 나가사키 카스테라의 특징으로는 바닥에 깔린 굵은 설탕 알갱이인 자라메(ザラメ)가 있다. 보통의 설탕과 자라메를 함께 넣고 반죽을 하는데, 일부는 녹지만 일부는 남아서 아래로 가라앉는 것이다. 다만 모든 나가사키 카스테라에 자라메가 들어가는 건 아니다. 가장 기본은 이렇고 여기에 추가 재료를 넣어서 초콜릿, 말차, 흑설탕, 치즈 카스테라를 만들기도 한다.

각주

  1. "カステラとはなんだろう?", 福砂屋。
  2. 원래는 나가사키에서 설탕과 쌀을 취급하던 무역상이었는데, 포르투갈로부터 유입된 스펀지 케이크를 만들기 시작한 게 나가사키 카스테라의 시작이었다.
  3. 겉모습은 그럭저럭 비슷해 보일 수도 있지만 만드는 방법이나 재료, 맛은 많이 달라졌다.