츄하이

내위키
Dennis (토론 | 기여)님의 2022년 10월 27일 (목) 23:12 판

チューハイ。

소주, 일본어로는 '쇼츄'의 '츄'와 하이볼의 '하이'가 붙어서 만들어진 일본식 합성어다.

일본에서 하이볼의 인기가 높아지자 소주 회사들도 여기에 뛰어들어 소주탄산수를 섞는 츄하이를 적극 밀기 시작했다. 하이볼위스키탄산수를 섞는 것처럼 츄하이도 소주탄산수를 섞는 칵테일이다. 더 넓은 의미로는 소주 말고도 보드카와 같이 색깔이 없고 별다른 향이 없는 증류주탄산수에 타고, 여기에 신맛이 강한 감귤류 과즙[1]을 약간 넣어 맛을 낸 것이라면 츄하이로 본다.[2] 일본증류주에 물을 타서 마시는 미즈와리가 보편화 되어 있기 때문에 하이볼이 아니었어도 물 대신 탄산수를 타서 마시는 방법은 자연스럽게 나왔을 것이다. 여러 가지 캔 제품으로도 나와 있는 위스키 하이볼처럼 츄하이도 캔에 담은 제품들이 일본 시중에 다양하게 나와 있다.

츄하이에 들어가는 소주는 주로 갑류소주, 즉 한국의 희석식 소주에 해당하는 싸구려 소주다.[3] 캔 제품도 거의 갑류소주를 쓴다. 술집에서는 소주를 주문할 때 마시는 방법[4]을 물어 볼 텐데, 츄하이로 주문할 수 있는 곳도 많다. 단, 츄하이로 주문할 때는 추가요금을 받는 업소도 있다.

사와(サワー)와는 조금 차이가 있는데 역시 소주보드카와 같이 색깔이 없고 알코올 말고는 별 향이 없는 증류주를 베이스로 하고, 탄산수를 넣는 것은 츄하이와 비슷하지만 '사와'가 원래 영어 'sour'에서 온 말인 만큼, 감귤류의 과즙을 넣어서 신맛을 강조하고 여기에 설탕 시럽 같은 것으로 단맛을 첨가한 것을 '사와'라고 부른다.[2] 하지만 실제로는 일본의 술집에서는 같은 것을 가지고도 어떤 데서는 츄하이라고 부르고, 어떤 데서는 사와라고 부르기도 하므로 실생활에서는 비슷한 뜻으로 별다른 구분 없이 쓰인다고 보면 된다. '츄하이'와 '사와'의 차이를 설명하고 있는 출처인 산토리 조차도 제품을 분류할 때 '사와' 타이틀을 달고 있는 제품들을 츄하이 및 칵테일(チューハイ・カクテル) 제품군으로 모아 놓고 있다.

일본에서 하이볼 열풍을 일으킨 주역인 산토리도 다양한 츄하이 제품을 주로 캔으로 내놓고 있다. 그 중 가장 인지도가 높은 건 뭐니뭐니 해도 호로요이(ほろよい). 알코올 도수 3%의 저도수에[5] 다양한 과일맛으로 여성들에게 인기가 많은 제품으로,[6] 일본 여행을 통해 이 제품에 친숙한 한국인들도 꽤 많으며 이제는 정식으로 수입까지 하고 있다.

각주

  1. 우리도 잘 아는 레몬, 라임, 오렌지, 그리고 일본 특산물인 스다치, 카보스와 같은 것들이 많이 쓰인다.
  2. 2.0 2.1 "「チューハイ」と「サワー」の違いはなんですか?", サントリーお客様センター。
  3. 일본의 위스키 하이볼도 가장 많이 마시는 건 산토리 가쿠빈 위스키를 사용하는데, 산토리 위스키 제품군 중에는 저가에 속한다. 그보다도 더 저렴한 토리스도 쓰인다. 그래도 위스키인 이상 나무통 숙성은 짧게라도 거치므로 갑류소주보다는 낫다.
  4. 미즈와리, 온더록스, 오유와리 등등.
  5. 제품 이름인 '호로요이'부터가 '가볍게 취하기'라는 뜻이다.
  6. 그래서 호로요이의 광고 역시 딱 봐도 주로 여성 고객을 주 대상으로 하고 있는 걸 알 수 있다.